Pages

dimanche 12 juin 2016

A Tale Dark & Grimm, book 2 : In a Glass Grimmly



Adam Gidwitz - Dutton (2012) - 320 pages - 15, 85 €

"If you dare, join Jack and Jill as they embark on a harrowing quest through a new set of tales from the Brothers Grimm, Hans Christian Andersen, and others. Follow along as they enter startling new landscapes that may (or may not) be scary, bloody, terrifying, and altogether true in this hair-raising companion to Adam Gidwitz’s widely acclaimed, award-winning debut, A Tale Dark & Grimm."




           Après avoir eu un immense coup de coeur pour le premier tome compagnon (édité chez Hachette), c'était impossible que je passe à coté de celui-ci. Je n'ai donc pas attendu qu'il arrive dans notre pays francophone (chose qui ne se produira probablement jamais, j'en reparlerais à la fin de l'article) et l'ai directement lu dans sa version d'origine.

           Tout d'abord, même si Jack et l'haricot magique est un de mes contes fétiches, il faut dire que je n'ai pas autant aimé A Glass Grimmly que son précédent... L'atmosphère dégagée n'était aussi magique que celle dans Hansel et Gretel, et c'est sans doute cela qui m'a le plus gêné durant la lecture.


           Comme dans La terrifiante histoire et le sanglant destin de Hansel et Gretel, quelques contes (& fables) sont présents et donne un coté très féerique au récit. Mais étrangement, je ne les ai pas trop aimé... même les fables de Mère l'oye (que j'aime beaucoup) ne m'ont pas entraîné.

           J'ai lu ce roman il y a maintenant quelques mois (janvier) et même si je ne me rappelle plus trop de l'histoire, je me souviens très bien des émotions que j'avais ressenti durant la lecture. C'était de la joie d'avoir retrouvé l'univers de conte de Adam Gidwitz mêlé à de la déception de ne pas aimer autant que je l'avais fais pour le précédent tome...

           L'histoire est assez bonne, les idées de l'auteur sont bonnes (malheureusement, certaines d'entre elles n'ont pas été exploité plus que ça). La quête que doivent faire les deux enfants est tout de même bonne à suivre.

           Je ne me rappelle pas avoir été attaché aux personnages... Même si Jill et Jack sont sympathique à suivre, cela s'arrête là... Ils ne sont pas très intéressants.

           Cependant, le style de Adam Gidwitz est vraiment agréable à lire. Je l'ai trouvé vraiment fluide et l'auteur usait beaucoup de jeux de mots.


 
           J'aurais tellement du aimer A Glass Grimmly, tout était là pour me faire passer un très bon moment ! Les personnages de contes de fées (Mère l'Oye ), un univers merveilleux et un style vraiment plaisant... Je lirais quand même le troisième et dernier tome compagnon, et malgré cette petite déception, j'ai terriblement hâte de découvrir la conclusion de cette saga !


★★☆☆☆ Moyen.

 
http://milohomeblog.blogspot.fr/2014/10/la-terrifiante-histoire-et-le-sanglant.html


UNE SORTIE EN FRANCE ?

J'avais contact les éditions Hachette l'année dernière et il m'avait répondu que ce tome de compagnon n'était pas prévu (pour l'instant ?).


10 commentaires:

  1. Dommage que la traduction ne soit pas prévue... J'espère que cela se fera quand même un jour ^^

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, cette saga reste tout de même excellente ;)

      Supprimer
  2. Je n'ai pas trop aimé l'autre livre de l'auteur (Hansel et Gretel). Enfin, disons qu'il ne m'avait pas plus plu que ça donc je ne sais pas si je retenterai l'expérience ^^

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Peut être que sa version de Jack & le haricot magique te plaira davantage ? ;)

      Supprimer
  3. Je ne connaissais pas mais je tenterai peut-être pour me faire mon avis :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, c'est une saga vachement sympathique ♥
      J'ai d'ailleurs commandé le dernier tome cet après-midi.

      Supprimer
  4. Je ne connaissais pas du tout celui ci mais c'est vrai que le thème donne envie. C'est dommage que ça n'ait pas été un peu plus que ça

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est tout de même une excellente saga ! ^^

      Supprimer
  5. Quel dommage s'ils ne poursuivent pas la traduction ! Les couvertures sont vraiment très belles et ça donne envie de lire les livres. Mais en anglais, je n'en suis pas capable et j'ai été terriblement déçu par l'arrêt de traduction de la sage "Charlie Bone". Du coup je ne prendrai pas le risque de lire le tome I.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Tu peux te lancer dans cette saga en VO sans problème, le niveau d'anglais est vraiment très très accessibles.
      Sinon, tu peux tout de même lire le "premier" tome car en fait, les deux autres sont des livres compagnons ;)
      Et à propos de la traduction, elle viendra peut être un jour, qui sait ? :)

      Supprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...